lost my music

团长最高!小鱼要一直这样努力的成长!

文章都来自百度本乡奏多吧..Sho的翻译..谢谢授权..

从今天开始,开设★SHOからの特典★单元。会不定期为大家翻译官方网站的“staff room”部分,或者奏多登载的杂志的采访部分等等。由於很久以前开始就有人问我为什麽不翻译这些,那是因为我也有自己的生活,不可能有那麽多时闲。但是最近想到一个办法,就是非常有空的时候,或者心情很好或者很不好的时候,又有翻译的干劲的时候,就会不定期为大家翻译这些东西,当作大家支持我们吧的特典。和日记一样,所有翻译的文章包括裏面的一部分,都不允许无断转载,需要转载到其他网站,论坛,或者博客的,请短信我。得到许可之后,方可转载,谢谢合作。
================================================================
★SHOからの特典★ 
翻译日期:08年08月22日
翻译内容:staff room 美しい (2008.08.21)
================================================================
好美..
大家好,我是工作人员2号。(#1)
大家觉得“正义的夥伴”第7集怎麽样?
陆和容子果然还是朝著恋爱关系发展了吧
这是惯例的2号日记。
8月开始的那一天,太阳很毒。
本乡奏多步行来到摄影棚。
“晒黑了好多”奏多说。我一看,果然那白皙的肌肤上有一点小麦色。
因为之前都是外景拍摄所以的确晒黑了不少。
今天就不用在意酷热了。
因为今天是奏多第一次在摄影棚内拍摄。
这次2号也会潜入拍摄现场。
现在就来看看吧!!
啊这里是?

这里是本乡奏多的休息室。他刚刚出去了,赶快去追他。

啊!终于逮到了。
第6集,陆和容子两个人一起做料理的场景。
电视剧已经拍到一半了,但是由於是奏多第一次在摄影棚的拍摄。
所以被摄影棚的工作人员再一次介绍。
看上去有点害羞。

这是在等待拍摄。
也许他在复习台词呢。

这是在说“啊!这不是现在正在上映的电影吗”的那个场景。
大家觉得这个时候奏多的笑颜怎麽样?

导演在审查映像的时候,我所拍到的一个瞬间.
也许奏多找到了什麽呢
今天的拍摄现场非常顺利。
一眨眼的功夫拍摄全部完成。
向导演和工作人员打了招呼之后
奏多就离开了摄影棚。
电视剧的拍摄之后是关於电视剧的取材。

本乡奏多,被记者的问题问的不好意思地笑了。

8月23日发售的『月刊TVガイド Muse』10月号,请大家去看看吧!
这是取材之前拍的照片,大家一定会喜欢的。
这个取材是穿私服(#2)拍的。
私服的照片比较少见哦!
啊!换了衣服。

这是另外的杂志取材!
9月1日发行的TVガイドMOOK『GOOD・COME VOL.8』
从别的角度拍摄的本乡奏多的造型和动作,敬请期待!

杂志的编辑带来了慰问品---非常好吃的泡芙!
奏多看上去很开心,会话也变得活跃了起来。

这是在为赠送给杂志读者的照片签名。
谁最后得到了
请在message board告诉我们!
随著这个取材的结束,今天一天的行程也就结束了。
今天的本乡奏多好忙哦。
一定累了吧!(#3)
本乡奏多却说“完全没问题”
嗯,就是以这样的感觉,飒爽的完成了所有工作。
然后,奏多就步行回家了。
说著“辛苦大家了”和大家告别。
今天一天也好长。已经到了这个时间了。
终于,即使强烈的太阳也下沉了
但是清爽的奏多更加闪耀著光辉
(哇.....好让人害羞的文章!)(#4)
这次拍了好多照片。
的确,因为这是我新买的数码相机活跃的第一天。
用摄影机拍啊,用手机拍啊,不断的试验不断的失败,
到头来果然还是这个数码相机好拍,所以今天它真是超活跃的。
直到这个相机弄坏之前,我都会追随奏多拍摄的。
(如果又坏了,应该还会再买的吧...)
不管怎麽样,我都会努力给大家报告后台的情况的。
工作人员2号会继续追随奏多的。
好的,大家,下次再会。
和往常一样,今天送给大家的特典是这个

由於第7集的反响很强烈再次登场的是小一郎。
延续两天都和我们在一起。
如果还有共演的机会就好了。
这是小一郎凝视著本乡奏多的照片。
陆和容子接下来会如何,
一直在身边共演的一郎最清楚。
那麽下个礼拜的第8集
陆到底会做什麽?
容子会怎麽样呢?
啊,等不及下个礼拜的礼拜三晚上10点了.........
===========================================================
SHO解说: 
#1:由於之前是另外一位工作人员在写这个staff room ,后来换了一个人,所以这个人一直自称自己为“工作人员2号”
刚开始看他的文章
#2:私服就是自己的衣服。
#3:我才是真的累了...第一次翻译这个,居然就遇到这个长的文章,我要开2个窗口,还要按照2号的格式...好辛苦...果然还是翻译日记轻松,多每次就几个字 >_<)
#4:这位2号先生终于意识到自己写的文章太...了。有时候看他的文章,我都会害羞起来....随便觉得例子吧...曾经在他的文章裏面出现这样一句话“不管是怎样的风景,只要有本乡奏多的出现,那裏就会变得闪闪发光”,这还不算什麽,还有更肉麻的。我都不好意思翻译了。一直以为这位新staff一定是一位非常年轻的女孩子....上次才了解到,原来他是一位男性.....

多多的日记和翻译的汉字都是转自百度本乡奏多吧..阿sho翻译的..

-3-扑谢

明日からしばらく、
远くへ行きます。
が、来周戻ります。
待っててください。
时间をしっかり守れるようになりたいです・・・。
いってきます!
かなた 
2008/04/08(Tue)
==================================
明天开始
会去比较远的地方(拍戏)。
但是,下个礼拜就会回来。
等著我哦。
希望自己可以成为一个遵守时间的人。
我出发了,88!

ただいまー。
ばんざいジャパンクオリティ!!
お水がうまい!!
うん。
えー、
无事、
わたくし、
本郷奏多。
映画が撮り终わりました!!!
・・・クランクアップっていうんだそうです。
えっと、
二本缝ってたんですが。
结构ハードな时もありました。
俺、お疲れ様!!
しばらく休めます。
しばらく休みます。
しばらく休みます。
终わったから、髪も切りました!
(Tかはしさん、いつもありがとうです!)
三分の一くらいに减らしました。
ボーイッシュな女の子みたいな感じです。
高校最后の一年间。
エンジョイします。
・・・ただいま。
かなた
2008/04/15(Tue) 
======================================================
我回来了。
日本品质万岁!!
还是日本的水好喝!! 
嗯。
那个...
平安无事的回来了,
我,
本乡奏多。
电影终于拍完了。
全部杀青了。
嗯,
其实是两部电影同时拍的。[如果这个地方是这个意思的话,万一不对,我以后会说明的]
非常辛苦的时间也经历过。
俺,辛苦了!!
终于可以休息了。
暂时休息一段时间。
暂时休息一段时间。
因为拍完电影了,所以我剪头发了!
(T Kahashi桑,一直以来感谢你帮我剪头发!)
大概剪短了三分之一。
怎麽说呢,就好像是那种男孩子气的女孩一样。
高中的最后一年,
我会尽情去享受。
再说一次,我回来了。

ごぶさたです。 
ずっと更新してなくてすみません…。 
五月病でした…。 
元気ですよー。仆は。 
心配かけましてごめんなさい。 
最近はなにかなー。 
なにしてたかなー。 
めっぽう 
奏多 
ですかなぁ。 
文字通りの意味ですよ。 
奏多、でした。 
…うん。 
顽张るぞ!! 
かなた 
2008/05/08(Thu) 
=========================================================== 
久疏於问候。 
这麽久没更新不好意思...。 
因为我得了五月病(#1)...。 
但是现在元气满满哦。 
让大家担心了,对不起。 
最近,发生了什麽呢。 
做了些什麽呢。 
做的非常多的应该是 
“奏多”(#2)吧.... 
就是文字表面的意思哦。 
奏多。 
嗯。 
加油加油! 
============================================================ 
#1:五月病。我长话短说。简单的说,就是一种时间性的适应障害。在日本,四月是学生开学,大学毕业生进入企业的季节。新学期和新入社的新人们在经过1个月的新环境适应期之后,5月初的黄金周连休之后,显露出的一种疲态和忧郁状态。 无法适应新的环境,或者达成了一个目标之后,突然间丧失了下一个目标,变得有点类似于忧郁症的症状。(>_<还是说了这麽多...) 
奏多这里的话,可能是因为高三新学期开学(而且也重新编了班)而导致的吧。 
但我个人认为并不是这样,我觉得是因为忙碌的工作了那麽久,现在突然完全回到一个学生的状态,完全没有工作,可能无法适应吧...嗯 
#2:奏多说了,文字表面的意思。“奏多”就是奏得多,演奏得多的意思。说得明白点,就是整个黄金周都在玩乐器。奏多说过,高中最后一年,希望自己参加的乐团可以在文化祭上表演。

久しぶりですみません・・・。
本郷奏多です。
やっとテストが终わりました。
ムラがありました。
眠いです・・・。
もう少しです。
かなた
2008/05/30(Fri)
========================================================
好久没来不好意思。
我是本乡奏多。
终于考完试了。
不过考的参差不齐。有的不错,有的则考得很糟糕。
现在只想睡觉...。
还差一点点了。(#)


どうも、本郷奏多ですよ。
最近は、受験の対策やら大変です。
今、七月クールの连ドラを撮ってます。
楽しみに、待っていてください。
6/13でこのサイトが一周年らしいです。
13日の金曜日ですが、祝ってください。
かなた
2008/06/11(Wed)
=================================================
大家好,我是本乡奏多哦!
最近,忙著应付高考之类的,非常辛苦。
现在,在拍7月期的电视剧。
请大家开开心心的拭目以待。
6月13日这个网站就开站一周年了。
虽然是13号的星期五#,还是请大家祝贺一下。

一年がたちました
これからもよろしくです
かなた
2008/06/13(Fri)
================================
终于经过了一年。
从今以后也请多多关照

みなさん心配ありがとです。
家族も友达もみんな无事ですよー!
元気に顽张ってます。
かなた
2008/06/16(Mon)
==============================================
谢谢大家的关心。
家人和朋友都平安无事哦!
我也会元气满满的加油的。

最近、どーも体调が悪くて…。
病院行ったら、胃肠炎でした。
マジで、みなさんも気をつけてください。
ほんとに立ってられないですよ。
でも!もうだいぶ良くなりました。
そんで、体育祭がありました。
たのしかったです。
おいしいお弁当をたべました。
最近のマイブームは、
エヴァンゲリオンです。
かなた
2008/07/05(Sat)
===========================================================
最近也不知道怎麽搞的,身体状况不太好。
去医院检查后才知道是肠胃炎。
说真的,大家也要注意身体啊。
真的是病得站都站不起来了...
但是!现在已经好很多了!
然后呢,前几天学校举行了运动会。
玩得很开心。
还吃了很好吃的便当。
最近我热衷的是,
新世纪福音战士。

今日は一话のO.Aですね。
みてください。
かなた
2008/07/09(Wed)
=====================================
今天晚上将播出《正义的夥伴》第一集!
请大家注意收看!!

やっとテストがおわりました。
いつもの10倍勉强しました!
一教科以外は、手応えがあります。
すなわち一教科は、手応えがありません。
まあ、
明日から夏休みですよ。
やったぜ。
高校最后の休みなんで、死ぬ気で游びます。
今しか出来ないことします。
ちなみに今日はすぐ寝ます。
最近のマイブームは、
「指立てて数あてるよくわかんないゲーム」です。
2008/07/15(Tue) 
=====================================================
期末考试终于结束了!!!
我比平时多下了10倍功夫复习啊!!
所以除了一门之外,全部都有了成效。
也就是说,有一门,没有见到成效。
算了,反正明天开始放暑假了哦!
太好了!
高中最后的假期!我会拚了命去玩的。
因为这是只有现在才能做到的事 
今天回家先睡觉。
最近我比较热衷的是
“竖手指对数”这种意义不明的游戏。

テスト
ひらがなミスや小学校レベルの汉字ミスで、
100点を全て逃しました。
残念です。
やはり完璧にするには睡眠も重要ですね。
夏休み
楽しんでます。
たくさんあそぼ。
仕事
暑いですがんばります
かなた
2008/07/25(Fri) 
========================
关於考试的结果。
平假名错误和小学生才会出现的汉字错误
导致我没有拿到任何一科目的100分
很遗憾。
果然为了达到完美的结果,睡眠也是很重要的。
期待暑假!要好好的玩!!
拍戏也是,虽然天气很热,我会加油的

暑いです
かなた
2008/08/06(wed)
=====================================
好热。
------------------------------------------------------------
夏休み、楽しいです!!
夏らしいことは全てしました。
强いて言うなら、あとは肝试しくらいですね。
残りもがんばるぞ。
かなた 
2008/08/15(Fri)   
==========================
暑假玩的太开心了。
夏天该做的事都做了。
如果硬要说的话,就只剩下试胆(#1)了
暑假最后的一段日子,我也会加油玩的。
-------------------------------------------
#1:试胆,就是去一些可怕的地方看看谁的胆子比较大之类的,我们小时候玩的比较多,我们叫“探险”吧!?...对於日本人来说,夏天的晚上很少有人在家裏看电视的,都出去参加各种祭已经各种活动,吹夏夜凉爽的风,吃西瓜。一群一群的学生们就可以相约出去试胆。在山间,在林间...

『K-20』という映画に出てます。
怪人二十面相のお话です。
12月20日に公开します。
まだだいぶ先ですが、覚えておいてくれると嬉しいです。
かなた 
2008/08/22(Fri) 
=============================================
我会出现在“K-20”这部电影裏面。
是关於“怪人二十面相”的
12月20日上映。
虽然还要等很久,但如果大家记得去电影院看的话,我会非常开心的。
============================================================
SHO解说:
information 
【映画】
「K-20(TWENTY)怪人二十面相 伝」
配给:东宝
2008年12月20日(土)~全国东宝系にて全国ロードショー
和我之前发帖告诉大家的一样,奏多会出演这部金城武主演的电影,由於之前发过帖子,就不单独发帖告知了。
以上。

 

继续是阿Sho的翻译..百度本乡奏多吧转来的..xdd谢谢授权

楽しかった~。 
昨日は楽しい一日でした。 
うん。 
うーん。 
・・・お友达とか、大切な人达がいてくれるから、 
楽しい日なんですよね。 
本当に、ありがとう。 
それと、みんなも。 
たくさんの书き込みとか、お手纸とか、なんやら、ありがとうです。 
!! 
プレゼントもたくさんたくさんありがとうございました!! 
これから、じっくりと开けさせていただこうと思う次第でございます。 
なんかさぁ。 
なんか・・・、诞生日って病気の时みたいだよね・・・。 
みんな会いに来てくれて、 
みんないつもの五割増しくらい优しくて、 
いろいろ贳えて。 
嬉しい限りです・・・。 
眠い。 
かなた 
2007/11/16 (Fri) 
============================================== 
昨天很开心。 
昨天是快乐的一天。 
嗯。 
嗯... 
因为朋友啊重要的人啊都来到我身边, 
所以是很开心的一天呢。 
真的,谢谢了。 
然后就是大家。 
大量的留言,信之类的,谢谢大家了。 
!! 
礼物也有很多,真的真的谢谢大家了!! 
我在想,从现在开始要好好的慢慢的拆礼物。 
縂觉得,縂觉得生日就好像生病的时候一样 
大家都来看我, 
而且比平时多出五成得对我好,得到了很多。 
非常非常开心。 
睡觉了。

梦が叶いました。
イケテツさんと再共演です。
・・・Wikipediaでしらべましょう。
かなた
2007/11/20 (Tue)   
==============================================
梦想实现了。
和池鉄桑再一次共演。(池鉄就是秘密花园裏面的那个二哥还是三哥,就是那个没有女人缘的那个角色的演员的昵称)
大家去Wikipedia查一下吧。

いりゅー。
かなた
2007/11/21 (Wed)   
==================================
医龙.
テストおわた!!!
かなた
2007/11/30 (Fri)   
==========================
考试结束了。

医龙の感想ありがとうございます。
本当に。
顽张ります。
かなた 

2007/12/04 (Tue)   

==================================
谢谢大家发表的“医龙”的观后感。
真的很感谢。
我会努力的。

そういえば。
いぬ、かいました!
らみちゃん。
かなた
2007/12/14(Fri)   
=============================================
要说最近发生了什麽事。
那就是我买了一只小狗。
叫“小rami”。

师走ですね。
・・・仆は、
B.B.Qをしました。
お友达のお家で。
楽しかった~。
L'Amiサンタも元気です。
めりーくりすます♪
かなた
2007/12/25(Tue)  
============================================
到农历12月了呢。
...我在朋友的家裏BBQ了....
很开心。
L'Ami圣诞老人也很安好。
圣诞快乐!

今年はどんな年だったかなぁ・・・。
うーん、、
あっという间だったけど、
いろいろありすぎたなぁ・・・。
たくさんの人に出会い。
たくさんのコトを学び。
自分というものが大きく変わった年、かなぁ・・・。
でもきっと、
「成长」という方向に、なのは间违いないです。
うーん・・・。
なんだろう。
长い人生の一つのターニングポイントだったのかな、
今年は。
どんなにつらかった事も、
大変だった事も。
きっと、时间がたてば、
必要なコトだったんだなぁ。
って、
振り返れると思います。
・・・うん。

2007年。
仆の胜ち、だね。
かなた 
2007/12/27(Thu)   
===================================================
今年是怎样的一年呢....
嗯..
虽然是一眨眼的工夫就过去了,
但是也经历了很多事情....。
遇见了很多不同的人,
学到了很多东西。
对於自己来说是改变很大的一年,也许吧。
但是一定是朝著“成长”这麽一个大方向在前进,这一点不会错。
嗯,该怎麽说呢。
今年也许算是我漫长的人生中的一个转换期。
试著回头看看这一年,
不管多麽痛苦的事情,
不管多麽辛苦的事情。
我想,随著时间的流逝,那些事情一定都是必须去经历的。
嗯。
2007年,我是胜者。

あけましておめでとうございます。 
今年も、とゆーかこれからもよろしくお愿いします。 
正月と、三连休とでニート気味です。 
いや、ニートじゃないはず・・・。 

うーん・・・、ニートか?? 
・・・ニートですね。 
あー、正月ボケなぁさなきゃ。 
かなた 
2008/01/15(Tue)    
========================================= 
新年快乐。 
今年...不对,应该说从今以后也请多多指教。 
正月和三连休的关系,感觉自己有点ニート倾向 
不对,我应该不是ニート。 
嗯...真的是ニート? 
好像是ニート。 
啊,一定要赶快调整好正月的痴呆状态....
(ニート的意思简单说就是啃老族,就是不去工作也不去找工作靠父母养的年轻人,在日本除了这个意思之外,还指代没有工作热情的人,天天呆在家裏,闭居者,御宅族等等御宅状态的人,这里奏多说的就是这种意思。)

★番外篇~公告~★
【PICK UP!!】GReeeeN「涙空」のPromotion Videoに出演!!
明日1月16日に発売されます、GReeeeNさんのNew Single『涙空/BE FREE』。こちらの「涙空」のPromotion Videoに、本郷奏多が出演しております!
撮影の裏侧も近日お届けする予定ですので、そちらもお楽しみに!
2008.01.16 Release
GReeeeN
「涙空」
=============================================
GReeeeN的「涙空」的音乐录影带出演
明天1月16日发行的GReeeeN的最新单曲『涙空/BE FREE』
本乡奏多参加了其中「涙空」的音乐录影带的演出。
拍摄的花絮也会在近期给大家报告一下,请大家期待。
2008.01.16 Release
GReeeeN
「涙空」

こんにちわ。
本郷です、奏多です。
最近は、にーとな毎日です。
别に无気力な訳じゃないんですが、非生产的なんですな、
これが。
(・・・あ、もちろん学校は行ってますからね・・・。)
ううむ、
この状况を打破せねば。
これからは、努力の日々にします。
多趣味な奏多くん。
ある程度ハマったら、饱きてしまいがちでした。
・・・もったいない!
よし、これから、
「広く浅く」を「広く深く」にします。
・・・なんでもできる人って、かっこいーですもんね。
うん。
2008年を一文字で。
「极」
かなた
2008/01/23(Wed) 
=======================================================
大家好。
我是本乡。我是奏多。
最近,还是ニート的每天持续著[ニート的含义请大家参照285楼上篇日记的翻译]
并不是没有干劲,只不过现在的每一天可以说是在虚度。
(啊,当然,还是有去上学的哦。)
嗯,
不打破这个现状可不行了。
从今以后的每一天,希望可以努力的去度过。
兴趣多多的奏多君。
对某件事物有了一定程度的着迷之后,感觉很快就会厌倦。
很可惜。
哟西,从今以后,把“广泛而程度浅”变成“广泛而程度深”!
什麽都能够做到的人,很帅呢!
嗯。
2008年用一个汉字来形容。
“极”

ミスター有意义、 
本郷奏多です。 
はい。 
最近、楽しいです。 
行动力は大切ですね。 
うーん。 
若いうちってしたいことがありすぎますね・・・。 
后で后悔とかするのはめんどくさいから、 
やりたいことは全部やっときます。 
达人になります。 
さらなる高みへ。 
かなた 
2008/02/01(Fri) 
========================================= 
我是 Mr.“有意义” 本乡奏多。 
嗯。 
最近,过得很开心。 

果然最重要的是行动。 
嗯。 
因为年轻,所以有太多太多想做的事。 
与其之后再来后悔,不如现在把想做的事情全部都做了。 
我要成为达人。 
朝著更高更遥远的地方。

最近はとても寒い日が続いています。
そちらはどうですか?
风邪には気をつけてくださいね。
今日はお休みです。
久しぶりの休み、ではないけれど。
次の休みは、久しぶりの休み、になるみたいです。
・・・嬉しい限りですけどね。
休むぞー!寝るぞー!
って、今までならなってただろうけど、
出かけてきます。
もったいないもん。
だらだらしてても。
どれだけ生きられるか
は、决められないけど。
どうやって生きるか
は、决められるじゃん。
って、そういうコトなんですよね。きっと。
・・・うん。
仆は元気でやっていけます。
远いところにいくには、准备が必要だ。
・・・いってきまーす。
かなた
2008/02/12(Tue)   
=======================================================
最近天气一直都很冷。
你们那边怎麽样呢?
注意不要感冒了哦。
今天休息。
是难得的休息,才怪。
不过下次休息,好像就真的是“难得的休息”了
...不过还是很高兴。
休息了!可以睡觉了!!
虽然一直习惯了这种方式,
不过今天出门了。
因为在家裏无所事事的话,感觉会很浪费这次的休息。
我们不能决定自己可以活多久
但是我们可以决定怎麽去活。
一定就是这麽一回事。
嗯,我精力充沛的工作著。
去很远的地方的话,各种准备是必要的。
我走了。

天才と呼ばれる伟人たちは、揃って寿命が短いらしいです。
らしいです。
・・・そんなもんか。
むぅ。
昨日からあたらしい现场が始まりました。
顽张らないと。
ストイックに、ね。
だから、なるべくdiaryもかくよーにするね。
はっぴーばれんたいん!
かなた
2008/02/14(Thu) 
===============================================
被称作“天才”的伟人们,似乎寿命都很短。
似乎......
...就是这麽一回事吧。
嗯。
昨天去了新的片场。
不努力可不行。
我要更加严格的要求自己。
所以也会尽量更新diary。
大家情人节快乐!

昨日の结果発表の时间です。
ぱちぱちぱち~_
えー。
らみちゃん&お母さんからひとつ!!
えー。
・・・以上です!
とゆーことで、、・・・本当にみなさんありがとうございます。
血糖値に気をつけつつ、いただきますね。
あー。
ハード!!
かなた 
2008/02/15(Fri)   
===================================================
接下来发表昨天的结果。(在日本,2月14号是女生送男生巧克力的日子,也是女生向男生表白的日子。)
当当当当....
结果是。
从L'ami酱(他的爱犬)和妈妈那裏收到一个!!
嗯。
就一个。
正因为如此,真的很谢谢大家

我会注意血糖,然后好好的享用大家的巧克力。
啊....好硬!!

 どうも。顽张ってます。
本郷奏多はまだ発展途上です。
お手!!
かなた 
2008/02/18(Mon) 
========================================
大家好,我很努力在拍戏。
本乡奏多还处在发展途中。
看,L'ami酱会握手了!

好きなもの
饴、空、ガムテープ、雪、海、魔法、外食、睡眠、スイッチ。
嫌いなもの
时间、ひとごみ、ケガ、眠気、梅干し、朝、ノイズ、虫、键。
かなた 
2008/02/19(Tue) 
=========================================================== 
喜欢的东西有: 
糖,天空,胶带,雪,大海,魔法,下馆子,睡觉,开关。 
讨厌的东西有: 
时间,拥挤,伤口,瞌睡虫,早晨,噪音,虫子,钥匙。

金缚り多発です。
身体が重いです。
褒められて悪い気はしませんです。
らみになりたいなぁ~。
かなた 
2008/02/22(Fri)
=============================
最近,“鬼压床”频发。
行动不自由。
被夸奖还是很开心。
我好想变成L'ami~。

爆音をだしたい!
・・・暴れたい!
でも今はやることがある。
もうちょっとだ、顽张れ!!
理想は容易に达成できないから意味があるのだと。
かなた
2008/02/25(Mon) 
================================================
我想发出爆音!
...我想要发狂!
但是,现在有必须要做的事情。
还差一点点了,加油!!
因为理想不是那麽容易就可以达成的,所以才有它的意义在。

したいことがある。
したくないこともある。
・・・时间が足りない!!
好きなもの
イルカ、神、运、桜、意味、アンプ、どんぐり、いくら、英语、らみ
嫌いなもの
たくさん。
かなた
2008/02/26(Tue) 
==========================================
有想做的事情。
也有不想做的事情。
....总觉得时间不够用!!
喜欢的东西有:
海豚,神,运气,樱花,意义,扩音器,橡树果,鲑鱼子,英语,L'ami
讨厌的东西有很多。
(突然发现329楼,2月19日的日记,讨厌的东西裏面,翻译掉了一个,
梅干し → 咸梅
是一种食物。 )

☆ごあいさつ☆
本当は金曜日のうちに书きたかったです。
気付いてたのに时间がなくて…。
すみませぬ。
☆仕事の话☆
だいぶ区切りがつきました!
とりあえず俺おつかれ!!
☆不条理VS仆☆
…例えば、仆から连络できなくなっちゃったヒトがいて、、
ここで呼びかけたら、连络くれるのかな。
でも…、仆のコトを気にかけてくれてなきゃ、见てないのか。
うーん。
…でもそれは、どうすることもできないコトに见えるけど、多分そうじゃない。
だから最近、顽张ってるのだ。
いろんな人に思い出してもらえるように、ね。
☆学业☆
やっと学校にいける!
でもテストだ…。

☆らみ☆
「おかわり」マスターさせました!
…仆がね。
☆おなか☆
アイスの乗ったワッフルが食べたい。
☆おなまえ☆
かなた
2008/03/03(Mon) 
==================================
☆打招呼☆
本来礼拜五的时候就想写的。
明明一直都准备写的却发现根本没时间。
不好意思。
☆关於工作☆
暂时告一段落!
总而言之,辛苦俺自己了!!
☆不合理 vs. 我☆
比如说,有一个我失去联络的人,
如果我在这里呼喊,他(她)是否就会主动来联系我?
但是,如果他(她)根本没有把我放在心上,应该也不会看这里吧。
(阿Sho的理解:这里就是指奏多他自己的这个博客)
嗯。
但是,虽然这件事看上去好像是无可奈何的,但是说不定并不是这样。
所以最近我很努力。
希望一些人可以想起我。
☆关於学业☆
终于去了学校!!
但是居然面临我的是...考试。
☆关於L'ami☆
已经让她熟练掌握了“换手”技巧,是本人亲自调教的哦。
☆肚子☆
我想吃蛋奶饼,还要在上面放冰淇淋。
☆名字☆
奏多

テスト初日。
昨日は、勉强する気が腐ったミカンほどありました。
(たくさん、という意味です。)
しかし、三周间ぶりの学校!!
游ばずに帰れるわけがありません。
久しぶりのメンバーが、楽しすぎて!
・・・まぁ、日も暮れてましたよ。
帰れば。
帰って落ち着いた顷には、
毛布もかけずに、ベッドの上でぐったりでした。
「やばい!!!」
と、気付いたのは深夜。
・・・まぁ、こんなのよくある话ですね。
でも、やっぱり仆は仆。
「やばい!・・・毛布かけなきゃ!!」
でした。
すりーぴんぐびゅーてぃー。
本郷奏多

2008/03/04(Tue)
=========================================
今天是考试第一天。
昨天,想学习的劲头就好像腐烂了的橘子一样
(就是“劲头很足”的意思) 
但是,是久违了三个礼拜的学校啊!!
如果放学不去玩就直接回家的话,那也太对不起自己了。
和很久没见的玩伴们玩得超开心!
...回家的时候,太阳公公都下山了。
等回到家沉静下来的时候,
连毛毯都忘记盖,就一头栽在床上了,精疲力竭。
“糟了糟了”
等意识到的时候已经是深夜。
这样的情况大家也经常发生吧,我也一样。
果然我就是我啊。
“糟了糟了,不盖毛毯可不行!!”
睡觉真是美好的事情。

今日は早起き。
…そーゆこと、さ。
へへへ
全部ひとりでつくったんだよ!
3时间かかったんだよ!
味见はしてないよ!!
かなた 
2008/03/14(Fri)
==========================================
今天起得很早。
...嗯嗯嗯。
嘿嘿嘿
全部都是我一个人做的哦!!
一共花了3个小时!!
不过没有尝味道哦!!

てれれ れってって れれ~
てれれ れってって れ~
てー れー てれれれれー
てー れー てれれれれー
てー れー たららららー
てー れれれー てれれれれー
らみ
かなた
2008/03/25(Tue)
=======================================
啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
拉米

休みがあったので、
人生初のスノボにチャレンジしました!!
友达に诱われて行ったんですが、
思ったより楽しく出来て。
スイスイかなたんでした。
いやー。
まぁ、
全部、妄想なんですが。
全部、捏造なんですが。
全部、嘘なんですがね。
いーんじゃない?
エイプリルフールだし!
…いーなぁ、スノボ。
かなた 
2008/04/01(Tue)
==========================================
因为放假,
所以挑战了一下滑板式滑雪.....这可是第一次哦!!
虽然是被朋友邀请去的,
但是比想象中的有趣,而且我滑的很好哦。
快速滑行的小奏多。
哎。
其实呢。
全部都是妄想。
全部都是捏造。
全部都是谎言。
可是有什麽关系呢? 
反正今天是愚人节!
滑板式滑雪真是一项不错的运动。

继续是阿Sho的翻译..百度本乡奏多吧转来的..xdd谢谢授权
撮影の待ち时间があったので、
宿题しました。
まだ何一つ手を付けてなかった状态から、国语を全部终わらせました。
やっぱ寝とけばよかったな。
かなた 
2007/08/15(Wed)   
==============================
因为拍摄期间有点空闲,
所以我作了一下暑假作业。
因为什么任何一科都还没做,所以暂时做完了国语。
果然之前有睡觉,精神状态就是不一样。
奏多
2007/08/15(Wed)
ついに终わりました。 
撮影が终了しました。 
・・・クランクアップっていうんだそうです。 
暑かったです。 
顽张ったです。 
达成感です! 
休みます。 
たくさん。 
たくさん休みます! 
やりたい事もたくさんしよーっと。 
でも 
安心して。 
diaryは书くからね。 
かなた 
2007/08/17(Fri)    
============================= 
终于拍完了。 
戏终于拍完了。 
已经杀青了。 
虽然拍摄期间很热,但是我努力了。 
有一种达成感。 
我要休息了,好好的休息
我要好好的大大的休息。 
想做的事也都去做。 
但是 
请大家安心。 
我还是会写日记的。 
奏多 
2007/08/17(Fri)

甲子园。
かぁ~っこイイ!!!
逆転満塁ホームラン!!
いやー、
ドラマですね・・・。
普段スポーツなんて観ないのに。
感动しました!
・・・影响されやすい奏多クン。
・・・とりあえず帰ってWiiで练习だ!
かなた 
2007/08/22(wed)   
=====================================
甲子园。
太帅了!!!
反转满垒本垒打!!
这完全就像是电视剧一样...。
平常我是不太看体育比赛的。
但是这次却完完全全被感动了!
...容易被影响的奏多君。
...总之回家之后用Wii来练习棒球吧!
奏多
2007/08/22(wed)

夏休み、楽しいです! 
楽しすぎて逆に普段よりハードスケジュールです。 
更新遅れてごめんね…。 
楽しかったんだもん。 
大好きなテーマパークにもいったし、 
あこがれのあの人にも会えたし♪ 
充実です! 
疲れたから、 
今日はのんびりお家でお好み焼きでも食べよ。 
KANATA 
2007/08/28(Tue) 
============================================== 
暑假过的很开心。 
由於太开心了反而比平常还要忙。 
这麽晚才更新对不住大家了...。 
因为人家真的过的很开心嘛。 
去了最喜欢的某主题公园, 
也见到很崇拜的那个人 
很充实的暑假! 
由於玩累了, 
今天就悠闲的在家吃煎饼吧。 
KANATA 
2007/08/28(Tue)

寝るとき明るいです。
起きると暗いです。
どーしよー。
もう终わっちゃうよ。
かなた 
2007/08/31(Fri) 
========================
晚上亢奋,
白天没精神。
该怎麽办呢?
(暑假)已经结束了哦。
奏多
2007/08/31(Fri)

仆に足りないもの。
ハングリー精神。
…少食なんです。
…はい。
本日、
久しぶりの学校です。
いやー、楽しい!
でも夏休みの时差ボケで、1时间しか寝れてません。
はい。
最近のマイブームはDarts!
くりけっとがとくいです。
それにしても…、
贪欲って响きは嫌いだなぁ~…。
かなた
2007/09/03(Mon)   
============================
对於我来说不足的东西就是
饥饿精神。
...因为最近都吃得很少。
....是的。
今天去了久别的校园。
很高兴哦!
但是因为暑假的时差还没调整好,所以只睡了一个小时。
是的。
最近热衷的事情是飞镖!
我很擅长Kuriketto(SHO:这个就是将三个飞镖全部投到中间的意思)
即使这样...,
我好讨厌自己的贪欲。

台风でしたね…。
雨に打たれるのが好きな仆でも、さすがに嫌です。
そんな强敌ですが、
彼のおかげで…、
学校が休みになりました!
一日のんびりと家で休んでます。
ずっと寝てます。
ありがとう、9号。
ありがとう、连络网。
授业の绝対数が减ることで単位に响かないといいなぁ。
それにしても、
首痛ぇ…。
かなた 
2007/09/07(Fri)   
=========================================
台风来了呢!
即使喜欢淋雨的我,也开始变得讨厌起来了。
虽然是那样的强敌,
但也正是因为它,我们今天不用去上学了!
一天在家悠闲的度过。
睡了一天。
谢谢你了,9号(是指台风9号)
谢谢你了,联络网。(是指学校和家庭建立的一个连接系统,不用上学的消息估计是通过这个传达到奏多这里的)
但是希望这次的上课的绝对天数不会影响到学分。
即使那样。
我的脖子好痛....。

今日はハッピーです。
先周から始めて、diaryでちょっと「ハマってます~」って言ってあった、
だあつ。
梦が叶ったというか…、
やっと出せたんですね。
…ハットトリックを。
真ん中に三本いれるヤツです。
やったぁ!
…………………
てゆーーか、
こんな感じでのんびり楽しくやってます。
そのうちしっかり働くので、こんな奏多少年ですが、
どーかあたたかく见守ってやってください。
==================================
今天很开心。
上个礼拜开始得,diary裏面也有提到的“最近迷上了”的
飞镖。
实现了梦想,我终于做到了呢。
ハットトリック(就是如图那样的情况,有时候文字没有图片来得快)
在正中间札了三个。
太好了!

..................
嗯,就是这样的感觉悠闲的轻松快乐得玩著飞镖。
在不久的将来我会好好工作的,这样的一个奏多少年,请大家温暖的守护。

まだまだ暑いですねぇ…。
なんてゆーか、
暑いというか热いですね。
でも、もうすぐ(もう?)秋ですね。
秋といえばBKSです。
仆のとこも、もうすぐです。
楽しみ!
…あっ、文化祭ね。
かなた 
2007/09/18(Tue)   
========================
还是很热呢...。
与其说热,不如说感觉很热。
但是,马上(还是说已经?)到秋天了呢。
说到秋天就会想到BKS.
我的学校马上也会举行。
超期待!
...啊,就是文化祭的意思。[文化祭的日文读音是BUN KA SAI,所以缩写成BKS....奏多很无聊啊,跟我们一样,喜欢乱缩写...比如Bian Tai,我们常说BT.....]

明日から、いよいよBKS!!
楽しみだっちゃ~。
仆たちのクラスは、かき氷屋さんです。
あついといいな~。
売れるといいな~。
いっぱい。
学校っていいよね~…。
高校ってイイヨネ~。
だいぶ大人になりたくない奏多少年です…。
あっ、ホントお构いなく…。
かなた
2007/09/21(Fri)   
========================
明天开始就是BKS了!!
太期待了。
我们班是卖刨冰哦!
要是办的热闹就好了!
要是卖的好酒好了!
心情复杂。
ああ~~。
楽しかった~っ!
BKS。
懐かしいお友达にはたくさん会えたし、
新しいお友达もいーっぱいできたし!
后辈とも仲良くなれたかなぁ~♪
一年生はかわいいです。
ああ…………。
いや、
呜呼…………。
今すぐ、また来年になってほし~…。
しゃりしゃり。
騒ぎすぎたから、声が出ません。
のどが悲鸣を…(以下略)。
…けっこうマジです。
きーん!
あいむ、たいやーど!
人间というイキモノが少しずつ好きになってきました。
……よし!
かなた
2007/09/25(Tue)   
==============================
啊啊~~~~。
太开心了!
BKS。
和很多老朋友相会了(据我所知,演出生徒的一些人都去了奏多学校的BKS...) 
也交了很多新朋友!
和后辈也变得关系不错了吧!
一年级生很可爱。
啊.................
不对不对。
啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊.........
现在就想马上变成明年
沙裏沙裏(这个是抄刨冰的声音...汗)
因为喧哗过多,现在都说不出话了。
喉咙在悲鸣 以下略
真的很认真的再卖刨冰!
kin------(这个是金属发出的声音,估计是在说炒刨冰的铲子发出的声音)
我累了!
慢慢的开始喜欢“人”这样一种生物了!
........哟西!
学校,真好啊...
高中,真好啊。
完全不想长大的奏多少年。
啊,真的不介意。

観てきましたー。
「包帯クラブ」
すごい良いです。
柳楽さん、アツかったです。
おすすめなんで、観にいってください。
かなた
2007/10/02(The)   
=====================================
我去看了
“绷带俱乐部”(这是一部电影的名字.....) 
柳乐君演的很亮眼。
向大家推荐,请大家去看。

人生 is not easy!!
はぁ…。
「纳豆かトマト、食べなきゃいけないとしたら、どっち??」
って言われて、选べないのと一绪です。
「あなた一人が犠牲になれば世界は助かるわ!」
って言われて、困るのと一绪です。
一度きりなんだから、妥协したくないじゃないですか。
仆は、纳豆もトマトも食べないし、犠牲にもならないし、世界も救います。
そのつもりです。
…ふぅ。
少し、疲れました。
あと、凭かれました。
ちょっぴり、渍かってみようと思います。
うーん。
今日は
とりあえず、
仆が纳豆もトマトも食べれないということが伝われば、结构です。
结构です。
「お饮み物のほかに、ポテトもいかがでしょうか?」
…结构です!!!!
「でしたらサラダはどうですか…??」
…结构ですって!!!!
「现在キャンペーン中で无料でお付けしてるんですが…。」
……………あ、やっぱりお愿いします。
かなた
2007/10/11(Thu)   
===============================================
人生不是那麽简单的!!
哎。
“纳豆和番茄,必须吃一个,你要吃那个??”
和被这麽问的时候,我无法选择 是一样的道理。
“你一个人牺牲的话,这个世界就会得救”
和 被这麽问的时候会看到为难 是一样的道理。
因为是只有一次的人生,所以不想妥协。
我,既不喜欢吃纳豆,也不吃番茄,也不要牺牲,也拯救这个世界。
我是这麽打算的。
嗯。
有一点累了,
然后,被蛊惑了...
有一点,沉下去的感觉。
嗯。
今天的话,反正把“我不能吃纳豆也不吃番茄”这样的一件事情传达给大家就够了。
就够了。
“除了饮品之外,还要点土豆吗”
不用了!!!!
“那麽色拉呢?”
我不是说了不用了!!!
“可是现在因为做活动,这些都是免费附送的...”
啊,那麽就给我来点。

本郷奏多です。 
Lv.197です。 
しっかりとお米を食べましょう。 
金曜日ってテンションあがるよね。 
夜、好きなだけ寝れるもんね。 
…そういえば、「寝る」と「眠る」の违いってなんだろう。 
深さ…、かなぁ。 
まぁいーや。 
日中、安眠を提供してくれるのはコイツです。 
かわいいっしょ。 
かなた 
2007/10/12(Fri)    
========================== 
我是本乡奏多。 
我是Lv.197(这个估计是他玩的游戏的目前的等级) 
好好的吃米饭吧。 
星期五会让人变得情绪高涨呢。 
夜晚,可以尽情的睡觉。 
....话说回来,“睡觉”和“睡眠”到底有什麽不同呢。 
很深奥吧。 
算了,无所谓。 
中午,让我安眠的就是这个家伙 
很kawaii吧。

 

いよいよ、あと一ヶ月かぁ~。 
みんななら何の事か、分かりますよね! 
ちょうど一ヶ月后が何の日か!!! 
11月15日。 
ふふふっ。 
ピンポ~ン!!! 
大正解♪♪ 
そう、 
坂本龙马の诞生日ですね! 
いやー…、 
大正解。 
かなた 
2007/10/15(Mon) 
================================== 
还有一个月了。 
如果是这里的大家,一定知道是什麽日子吧! 
刚刚好一个月后的今天到底是什麽日子呢? 
11月15日。 
嘿嘿嘿。 
叮咚!!! 
答对了!完全正确!! 
是的没错, 
那天是坂本龙马的生日! 
嗯! 
没错,完全正确! 
(到底是什麽日子呢?我想来想去也想不出来,难道是日本新首相的就任日?还是新游戏的发售日?不然奏多怎麽这麽兴奋...笑)
(另外说一下,坂本龙马是日本历史上很有名的政治家和实业家,大家应该有所耳闻的吧,反正我是很早就聼过这个人的名字了)

旅にでます
だから来周はdiaryが书けないんだな~、これが。
すまんのう。
かなた
2007/10/19(Fri)   
================================
去旅行了。
所以下个礼拜无法写diary了
不好意思
(告诉你们一个小秘密,奏多是去修学旅行的哦,我都查了哦,是去韩国,所以奏多无法用手机写日记....)

おっひさ~☆
みんな~!奏多だよん♪
あ、・・・・・・はい。
diaryを始めます・・・。

diaryとゆーか散文とゆーか。
えー・・・。
韩国に行って参りました。
新作の映画の撮影です。
・・・嘘です。
嘘つきました。
あー・・・。

修学旅行ですね。
修学旅行。
行ってきました。
初日からホームシックだったけど、
辛いものは苦手だけど、
・・・楽しかったです!
国境を越えられるとこがあって、一瞬、北朝鲜に入ったり。
怪しげな市场で买い物したり。
现地の高校生と交流したり。
充実した旅でした。
それにしても・・・、
韩国人は积极的ですね。
ああ~・・・。
・・・多分仆が探してたのは、
あのハングリー精神なんだ!!!
・・・ハングルだけにね。

はい。
サイン入りキムチ、
1名様にプレゼント~。
嘘つきました・・・。
しげる先パイ、ありがとう。
世界の本郷奏多
2007/10/26 (Fri)
===============================================
大家好久不见
我是小奏多哦。
嗯嗯,又要开始写日记了。
该说是日记好呢还是散文好呢。
嗯........
去拜访了韩国。
是去拍新的电影。
...骗你们的。
我说谎了。
啊...
其实是修学旅行。
去参加了修学旅行。
虽然第一天开始就有思乡情绪。
虽然很怕辣的东西。
但是过的很开心。
我们还跨越了国境,一瞬间去到了北朝鲜。
去奇特的市场买东西。
和当地的高中生交流。
很充实的旅行。
即使这样,
韩国人还真是积极呢。(我看积极的是你自己吧,笑)
啊,大概我找寻到的就是
那个所谓的“饥渴精神”!!!(之前日记有提到)
但是仅限於对韩文。
是的。
签名泡菜作为礼物送给一个粉丝。
我又说谎了。
Shigeru前辈,谢谢你。

ケータイのカメラ壊れた・・・。
ヒビて・・・・・・。
かなた
2007/11/05 (Mon) 
=============================  
手机的摄像头坏了
裂开了一道缝。

きました。
すりーいんざぶらっく。
ハットトリックの上位版ですね。
真ん中のさらに真ん中に三つです。
ハットトリックは、あの后何回かあったんですが、
こいつは初めてです。
なんか最近调子よい。
かなた

2007/11/07 (Wed)

来了来了....
三个 in 黑色 (我发觉翻译奏多的日记,不是懂日文就可以翻译好的...........................晕倒。他很喜欢把英文写成平假名...让人摸不着头脑.....之前就有一次,现在又来,让我头大...大家也知道日本人的那个英文音译...实在是让人汗颜,还好我聪明,给他破解了,笑... 就是 Three in Black,大家看图片就明白是什麽意思了)
ハットトリック(这个之前日记有提过,自己找) 的上位版呢!
正中闲的正中闲有三个.
ハットトリック的话,在那之后又做到了好几次,
但是这样的(中间的中间)还是第一次。
感觉最近状况真不错。

 

订正一下上篇
英语是Three in the Black (掉了一个定冠词)
接下来是刚刚发表的日记。
===================================================
むかーーしむかし、おなかをすかせたサルが、
とても美味しそうな、シーチキンのおにぎりを持ったカニと出会いました。
サルは、抑え切れない欲望が込み上げてきました。
理性が食欲に负け、どうしてもおにぎりが欲しくなったサルは、
カニに、ずるいことを言いました。
「カニパンにされたくなかったら、大人しくおにぎりを渡しな。」
サルはひとでなしです。
でもカニは、もっとずるいことを言いました。
「680円になります。」
カニは商売上手です!!
サルは、ぼったくられたとも知らずに、なぜか大人しくお金を払いました。
・・・満面の笑みでおにぎりを食べているサルを见ていて、
カニは良心が痛んできました。
しかし、カニはそんな感情など押しころしてしまいました。
税込み714円でした。
かなた
2007/11/08 (Thu)   
=============================
在很久很久以前,有一个饥饿的猴子,
和一个手上拿著看上去非常美味的三文鱼饭团的螃蟹相遇了。
猴子那无法抑制的欲望在胸口沸腾。
理性败给食欲,无论如何也想得到饭团的猴子,
对螃蟹狡猾的这麽说:
“如果不想变成螃蟹面包,就给我老实的把饭团交出来”
猴子没人性。
但是,螃蟹更加狡猾的对猴子说:
“680日元怎麽样”
螃蟹很会做生意!!
猴子自己被敲了竹杠都不知道,居然乖乖的把钱交给了螃蟹
。。。螃蟹看著满面笑容的开心的吃著饭团的猴子,
突然感觉自己的良心在隐隐作痛。
但是,螃蟹把这样的情绪拼命的抑制了下去。
加税714日元。

恐れていた事态がついに起こりました・・・。
また一つ歳をとってしまいました・・・。
はぁ・・・。
いろんな言い訳がきかなくなってゆく・・・。
うーん・・・・・・。
・・・でもね、やっぱり嬉しいや。
・・・うん。
みんな、
・・・本当にありがとねっ。
本郷奏多(17)
2007/11/15 (Thu)   
==========================================
可怕的事态终于发生了.......
我又长了1嵗...........

各种任性的辩解都开始无法奏效了.....
恩。
但是还是开心........
恩。
大家,
真的很谢谢你们。

 

继续是阿Sho的翻译..百度本乡奏多吧转来的..xdd谢谢授权

どーもお久しぶりです。
カナタホンゴウデス!
ふぅ。
土、日、月と三连休でした。
今日からは期末テスト。
テストが终わったら、またオシゴト。(でもまだ言えない・・・)
だからこの三连休は仆にとっての夏休みでした。
「・・・よしっ、ガッツリ游んでやる!」
と、某友人达と某游园地へ游びに行く计画をたてました。
みんなにも连络し终わり、あとは当日を待つのみ!
そう思った矢先でした。
うちの20インチTVのなかで、
某天気予报士さんがNGワードを连発しているではありませんか。
そう、「台风」・・・。
こうして仆の高2の夏は、台风とともに去って行くのでした。
がなだ 
2007/07/17(Tue)   
==================================
大家好,好久不见。
我是奏多本乡。
啊。
礼拜六到礼拜一度过了“三连休”呢。
今天开始是期末考试。
考试结束后,又有新工作要做了。(但是现在还不能说是什么・・・)
所以这次的“三连休”对于我来说就已经算是暑假了。
“好,这次一定要痛痛快快的好好的玩”,一边这么想着一边计划着和我的朋友们去某游乐场。
和大家都联系好了,就只等着那天来临了!
就这么瞄准着那天的最后关头。
我们家20寸的电视里面,某位气象播报员难道不是连发着NG word吗。
是的,就是“台风”・・・。
就这样属于我的高二的夏天,就这样随着台风一起远去。
嘎那达(Ganada)
2007/07/17(Tue)

いよいよテストも残すところあと一日になりました。
・・・眠いです。
普段は不真面目な本郷君ですが、今回のテストは珍しく顽张ってます。
・・・本当です。
そんな自分にご褒美を。
一日30本までにしとこ。
かなてぃー 
2007/07/19(Thu)
=======================================
终于考试还剩下最后一天了。
...困了哦。
虽然平常是学习不太认真的本乡君,但是这一次很少见的非常努力哦。
...真的哦。
我为那样的自己买了慰劳品。
为了一天吃30根棒棒糖所作的准备...
Kataty 
2007/07/19(Thu)

久しぶりですね。

・・・そうです、本郷奏多です。
本日、
ぎたあ。买いました。
・・・・・・・・・
思い返せば・・・あれはだいぶ前の事ですかね・・・。
店头で一目惚れ。
仆はまるでショーケースのなかのトランペットを见つめる少年のようでした。
以下略。
===================================
好久不见了呢。
...是的,是我,本乡奏多。
今天,
买了,吉他。
...............
如果稍微回想一下,那是很早以前的事情了呢...。
在店头对这把吉他一见钟情。
我完全就像是凝视着商店橱窗内的小号的少年一样。
下记略。
Kanata----
2007/07/25(Wed)

昨日から全身がかゆい   。

奏多少年は朝、気分転换にと散歩した时、

蚊にたくさん刺されたのだ。

何故かって?? 

 O型だからですよ。

でもO型は嫌いじゃない。

何故かって????

   O型だからですかね。

そんなもんです。

ほ っといてよ!
ん ん゛ーー!
ご ちゃごちゃ
う るさいなぁ。
か に刺されて
な いただけだって!
た だ単に。

蚊なた 

2007/07/27(Fri)
===========================
从昨天开始全身瘙痒...。

少年奏多早上为了转换心情去散步的时候,

被很多蚊子刺了哦。

如果要问为什么??

...因为是O型血哦。

但是我并不讨厌O型血哦。

如果要问为什么????

...因为是O型血啰。

就是那么一回事。

(#1)
随它去吧!
嗯嗯!
乱七八糟
真让人不爽。
被蚊子咬
只不过懊恼一下而已!
仅仅如此而已。(#1)

蚊那它(Kanata)(#2)
--------------------------
#1:这一段奏多是玩的aiueo作文,也就是每一行第一个字竖着看下来是一个词或者一句话。







这个地方,在奏多那篇日文原文里面看下来,其实就是




#2:蚊那它和奏多(kanata)的读音一样。蚊在日文里面就读作KA

ども、こんにちワ。
场合によってはこんばんワ。
本郷家の次男坊です。
………

さてさてサテ、今周はdiary、毎日更新しようと思います。
が、ここでみなさんにお愿いがあります。
…やっぱりありません。
まぁ、楽しみにしててくだちい。
そんなこんなでまたあした。
kanata
2007/07/30(Mon)   
==============================================
大家好。
根据场合的不同,也可以说大家晚上好。
我是本乡家的次男。
.........
注意了注意了,我打算这个礼拜每天都更新diary呦。
但是,在这里我对大家有个请求。
...算了,还是不说了。
总之,大家期待我的更新吧。
那么明天见了。

kanata
2007/07/30(Mon)   

うーん 
とりあえず、
昔ばなしをします。
気が向いたらね。
今日は早朝からロケだったので疲れました。
休みます。
ので、またあした。
かなたn 
2007/07/31(Tue) 
=================================

总之,
给大家讲那过去的故事。
如果有那个意思的时候。
因为今天从清晨就开始外景拍摄了所以累了。
休息去了。
那么,明天见。
kanatan
2007/07/31(Tue)

今日はおシゴトが朝の9时に终わりました。
しかも明日は休み。
やったぁ!
なんでもできるぜ。
・・・なにしよっかな。
あ、海いこ。
かなたす
2007/08/01(Wed)
============================
今天的工作上午9点钟就结束了。
而且明天也是休息。
太好了!
想做什么就可以做什么了。
...做什么好呢。
啊,去海边玩。
kanatasu
2007/08/01(Wed)

结局。

家にいました。
引きこもりでした。

いちにちハウスでした。

だって暑いんだもん   

时は金なりワン。

かなた犬

2007/08/02(Thu) 
===================================
结果。

在家里呆了一天。

闭关了一天。

在家里整整呆了一天。

因为外面真的很热嘛...

时间就是金钱,汪汪。

奏多犬

2007/08/02(Thu)

ハマってます。
ニンテンドーDSのソフト
「すばらしきこのせかい」
・・・すばらしい。
オススメです。かなり。
ふむ。
昨日も寝ないで朝6时までやってました。
ダメ人间ですね。
でも、それくらいハマります。
てことで、また来周。
かなた 
2007/08/03(Fri)   
====================================
最近热衷于....
任天堂DS的游戏软件
“美妙世界”
....真的很美妙。
推荐给大家。极力推荐。
嗯。
昨天也是没有睡觉玩到早上6点。
很没用吧。
但就是那种程度的痴迷。
那么下周见了。
奏多
2007/08/03(Fri)   
===============================

暑いですね・・・。
ぼーっとします。
ぼーっとしてます。
时间が流れるのが遅いです。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
そんな中、今日もロケです。
・・・Locationです。
暑いにゃー。
もう、
炎天下ですよ。
EN・TEN・KA
かき氷たべました。
16歳の夏休み。
かなた
2007/08/06(Mon)   
===================================
很热对吧...。(SHO:真的是切身的同感 >_<)
发呆。
在发呆。
时间过的好慢。

..........................
在这样热的天气中,今天仍然是外景拍摄。
...Location(SHO:奏多你没事丢什么英文啊!害我还要跑去查字典>_<,其实根据读音已经猜到了,仍然是外景拍摄的意思)
好热喵。(SHO:奏多最近装可爱太频繁,我已经看腻了,一下学狗叫一下学猫叫)
炎天下!
EN TEN KA (SHO:这个就是炎天下三个汉字的日文发音,大家一起跟着本乡老师念:EN( 炎)! TEN(天)! KA(下)!这个词大家一看就明白是什么意思吧,嗯,烈日当空下)
吃了刨冰。
16岁的暑假。
奏多
2007/08/06(Mon)

たーまやー。
昨日、花火みました!!!
・・・帰りのバスの中でね。
・・・切ないです。
だって、ほんのちょっと见えただけだもん・・・。
・・・・・・ベランダで线香花火でもしよっ。
かなた
2007/08/08(Wed)   
============================
啊!烟花烟花。
昨天,我看见烟花了!!!
...在(拍摄完成后)回家的巴士中看到的。
有点难过呢。

因为,只看到了一点点...。
......回家在烟台放放线香烟花(#1)也好啊。
奏多
2007/08/08(Wed)

疲れました・・・。
无休ですよ。
ムキュー!
でも、ここを乗り越えればもうすぐ夏休み!
だぜ
待っとってね
my friends.
かなた

2007/08/14(Tue)   
================================
累了...。
完全没有休息哦。
完全没有休息!
但是,跨越了这个困难,马上就可以得到暑假了!
你们说对吧
等着我哦
my friends.(我的朋友们)
奏多
2007/08/14(Tue)